CENTROHD - Huge Dictionaries

HOME >> A >> AU >> AUT

Frasi che contengono la parola autrice

in cui l'autrice spiega in che modo la maggior parte delle tesi sostenute da Onfray contro Freud siano del tutto infondate e la sua documentazione sia o non attendibile oppure soggetta ad arbitrarie forzature.

Babbage tuttavia non dava credito a significative influenze altrui in merito ai risultati da lui ottenuti, sia oralmente sia per iscritto, e i biografi dibattono l'estensione dei contributi originali di Ada; l'autrice

: il dio divenne il fulcro degli studi dell'autrice ed in particolare di una sua tesi molto controversa, secondo la quale Pan era al centro di un culto pagano, sopravvissuto all'avvento del Cristianesimo, un culto poi catalogato e perseguitato dall'inquisizione come stregonesco. In seguito a queste premesse, la figura di Pan venne quindi

Risvegliatasi nella sua epoca, Ange conosce Tohya Hachijo, un'autrice di storie su Rokkenjima, che si rivela essere la strega Featherine Augustus Aurora. Secondo il suo ultimo racconto, nel sesto gioco Battler resuscita Beatrice senza riuscire a riprodurle i ricordi. Nel frattempo il gioco cade in un

che testimonia un lungo interesse dell'autrice per questo personaggio. In quest'opera Maria Luisa Spaziani si proponeva di reinventare in una narrazione popolaresca e fabulosa in versi, attraverso il personaggio di

L'autrice paragona questa paura con la paura che molti hanno avuto durante l'introduzione della televisione e del telefono, come le persone si stancano circa il potenziale per sostituzione di relazioni significative.

viene segnata quando il pallone oltrepassa interamente, sia a terra, sia in aria, la linea di porta compresa fra i pali e sotto la traversa, a patto che la squadra autrice della rete non abbia commesso infrazioni alle regole durante l'azione.

Inaspettatamente, il disco fu un grande successo commerciale ed impose l'autrice all'attenzione del grande pubblico statunitense, spagnolo e specialmente di quello sudamericano, riuscendo a vendere oltre quattro milioni di copie e primeggiando nelle vendite in otto Paesi.

l'autrice approfondisce tale percorso sperimentale postdrammatico liberandosi dei personaggi, dei dialoghi e delle didascalie e presentando invece frammenti d'immagini, di riflessioni, di aneddoti e di fatti diversi con una prosa che fa del testo l'equivalente di un brano musicale.

), autrice e interprete di canzoni in patois, francese e italiano. Non appartiene alla musica folk tradizionale, ma piuttosto alla musica pop e d'autore. Oltre alla sua notevole voce, l'ha resa famosa il fatto di cantare questo genere di musica proprio in patois.

, che viene citata in quanto autrice di una raccolta di sonetti e di una poesia. I pochi riferimenti su di lei si trovano nelle fonti della biografia della sorella. Sui cataloghi Opac e Worldcat non si trovano libri da lei scritti.

A Murasaki non piacevano gli uomini di corte, li trovava ubriaconi e stupidi. Ciononostante, alcuni studiosi come Waley, sono certi che fosse romanticamente legata a Michinaga. Di certo, Michinaga ha corteggiato molto l'autrice nel tentativo di convincerla a trasferirsi a corte

Per contro sono nati spontaneamente molti siti internet e gruppi su social network che attaccano duramente l'autrice criticando una inconsistenza letteraria dell'opera, specie se paragonate ad altre opere rivolte allo stesso pubblico giovanile come le saghe di

Questi titoli devono essere considerati come degli approfondimenti su alcuni aspetti o periodi della vita di Anna volutamente tralasciati dall'autrice nei primi otto libri. Inoltre, si tratta di libri molto diversi rispetto al primo nucleo della saga per diverse ragioni strutturali e contenutistiche

. L'autore sostiene di aver individuato una lunga serie di errori ascrivibili all'autrice, che renderebbero il suo saggio inutilizzabile. In seguito, ha paragonato il suo genere di scrittura ai romanzi di

. Egli crede che Sulpicia sia il nome di una donna amata da Valerio Messalla ma esclude che sia ella l'autrice dei carmi: piuttosto pensa che Tibullo abbia voluto nascondersi nel nome di una donna per dare espressione letteraria a una voce femminile, e giudica le sei

. In generale, essi difesero la propria partecipazione al film dichiarando di essere stati costretti dal regime. Nonostante alcune importanti prove a supporto di questa versione dei fatti, Susan Tegel, autrice di

, in cui sarebbe stata raccontata la storia d'amore tra Bella ed Edward dal punto di vista di Edward; tuttavia, la bozza del romanzo (ancora in fase di stesura) venne diffusa in rete senza il consenso dell'autrice; per questo motivo,

di non credere a questa versione dei fatti: a suo dire, i vicini di casa di Kirsch avrebbero udito molte persone parlare a voce alta nell'appartamento di Kirsch la sera della sua morte. Kirsch stesso, inoltre, non sarebbe stato sottoposto ad alcuna autopsia post-mortem e il suo nome sarebbe stato cancellato dal dossier della Securitate sull'autrice, quasi non fosse mai esistito.

, l'autrice cerca di dimostrare come, quando Tariq Ramadan si rivolge all'opinione pubblica occidentale, egli si proponga come un moderato, mentre quando si rivolge ai musulmani usi toni ed argomenti

, con in equilibrio sul perno centrale del giradischi un quadrante di orologio, una pizza, un contenitore per pellicole cinematografiche, un copertone di bicicletta, e una torta decorata con dei pupazzetti raffiguranti i Rolling Stones. Il dolce venne preparato dall'allora sconosciuta presentatrice televisiva ed autrice di libri di cucina

a causa di una malattia, e non ha figli. Il suo lavoro di autrice la porta spesso a viaggiare negli Stati Uniti e nel mondo, il che ha permesso agli autori di ampliare l'orizzonte del personaggio e della serie stessa, costruendo episodi al di fuori del

L'autrice illustra le origini della famiglia nucleare, e le differenze rispetto alla famiglia estesa caratterizzata da una carica emozionale-affettiva ridotta e da una prevalenza dell'aspetto economico-produttivo (agricoltori) o tradizionale (

Il diario racconta in prima persona una storia vera basata sulla stessa vita dell'autrice. Narra di una ragazza che scopre di avere un male incurabile e vive tutto il periodo della sua adolescenza con questa malattia degenerativa chiamata

Nel manga sono presenti alcuni errori storici, dovuti al ritardo di documentazione dell'autrice, che doveva sostenere il ritmo della pubblicazione di un capitolo ogni settimana e non fece in tempo a correggersi. Si tratta delle uniformi della

) hanno una base storica. L'autrice riferisce di aver accertato da fonti orali e da genealogie locali, durante i suoi studi nel Borneo, l'esistenza di un comandante navale di nome Sandokong, arricchitosi col commercio di nidi di rondine, il quale avrebbe in comune col personaggio salgariano la bandiera rossa con la testa di tigre (nota anche alla letteratura storica inglese), i luoghi, gli anni, i nemici. Sandokong era stato braccio destro del principe Syarif Osman, lui stesso deposto dal trono e diventato pirata per difendere il suo popolo dai colonizzatori inglesi. Osman, che possedeva lungo la costa settentrionale del Borneo il forte di Malludu (l'odierna Marudu,

Il consenso del programma ha dato vita a una collana di libri incentrati sui tutorial, accreditati a Caterina Balivo come autrice, e a una rivista mensile con articoli della conduttrice e dei tutor del programma

tossicodipendente conosciuta in ospedale con cui intreccia una relazione, ma i due non si comprendono e la ragazza scende dall'auto, recandosi a casa di due spacciatori dai quali abitualmente si serve (che casualmente hanno anche ucciso la prostituta autrice dell'omicidio delle due reclute) ma essi, preoccupati che la sua relazione con un poliziotto possa portarlo a loro le vendono una dose di eroina non tagliata ed Isabella muore per

il marito dell'autrice, Stephen Alexander, ebbe la certezza che potesse essere ottimo materiale per un film e scrisse un primo adattamento dopo aver acquistato i diritti dalla rivista. La bozza venne mostrata all'autore televisivo

. Attraverso di essa e la figura di Yoshiko (con la quale troviamo punti in comune con la vita dell'autrice), Kishida si rivolge a due tipi di pubblico: alle donne che potrebbero trovare ispirazione nelle azioni dei personaggi femminili, e agli uomini facenti parte della cerchia maschilista di giornalisti, scrittori, attivisti politici

Nello sviluppo dei personaggi l'autrice ha ripreso il character design e la caratterizzazione di molti personaggi creati originariamente da Kurumada, come quelli delle costellazioni del Toro, del Cancro e dei Pesci, a cui ha risposto di non avere voluto fare nessun trattamento speciale, e di essersi ispirata per i nomi alle loro costellazioni e ai miti a essi legati.

, le frontiere dell'est Europa in seguito alla caduta dei muri, l'emigrazione, il razzismo, vengono pubblicati su riviste di narrativa all'inizio degli anni Novanta. Nello stesso periodo l'autrice ha tradotto autori di lingua non italiana presentando, fra gli altri, per la prima volta in Italia,

. Sebbene la cantante non abbia mai fatto cenno di violenze fisiche in famiglia, lei ha affermato che il padre era un uomo molto autoritario e la matrigna era spesso severa con lei. L'autrice Lucy O' Brien scrisse nel suo libro

. L'autrice, pur ricevendo numerosi attacchi denigratori pubblici da parte di svariate multinazionali della chimica e dell'industria agroalimentare, si impegna per la prima volta a denunciare in modo minuziosamente documentato come l'impiego prolungato di pesticidi sintetici quali il

di Voldemort, il cui padre era un babbano, esprime l'intenzione dell'autrice di dimostrare come l'intolleranza delle persone porti queste ultime a proiettare sugli altri quello che considerano essere i propri difetti, per poi tentare di distruggerle.

, accanto al libro che hai menzionato. Moroboshi mi ha fatto notare il particolare (ovvero il fatto che la D'Avena sia autrice di una delle settanta ricette) e, giustamente, ha rimosso la pubblicazione dalla sezione

, l'autrice del romanzo, non fu molto contenta del modo in cui la protagonista era stata rappresentata. Inoltre le irritavano molto i vari cambiamenti attuati dal regista alla sua storia, ma col tempo ne rimase abbastanza soddisfatta.

. A diciott'anni dalla morte della poetessa Alison Stanhope, la casa in cui visse deve essere venduta: ma tra le vecchie mura si cela un segreto dell'autrice, una donna che ha sacrificato l'uomo che amava per il buon nome della famiglia. Ambientato alla vigilia del

di non credere a questa versione dei fatti. A suo dire i vicini di casa di Kirsch avrebbero udito molte persone parlare a voce alta nell'appartamento di Kirsch la sera della sua morte. Kirsch stesso, inoltre, non sarebbe stato sottoposto ad autopsia e il suo nome sarebbe stato cancellato dal dossier della Securitate sull'autrice, quasi non fosse mai esistito.

; tuttavia l'autrice Dana Terrace ha espresso il suo interesse nel produrre ulteriori contenuti che possano espandere l'universo della serie, come una miniserie che vada ad esplorare le avventure della giovane Eda

, quindi aristocratica, mentre il padre era un uomo del ceto medio, dai rigorosi valori morali. Contro il volere delle famiglie di entrambi e contro l'antica tradizione nipponica, i genitori dell'autrice, infatti, riuscirono a sposarsi.

La sigla italiana, interpretata da Linee Parallele, presenta un arrangiamento completamente diverso dalle originali e viene usata sia in apertura che in chiusura. I testi delle sigle giapponesi sono scritti, invece, dall'autrice del manga

. Nel terzo volume del manga, l'autrice Miho Obana a proposito della serie, disse di non aver preso parte direttamente alla produzione dell'anime, ma di averne supervisionato la sceneggiatura, l'impostazione dei personaggi e molte altre cose. Inoltre, disse di essere molto contenta di come erano stati esaltati i lati umoristici di tutti i personaggi, e che lo staff della produzione aveva perfettamente colto lo spirito della serie

, autrice del romanzo, la quale aveva modellato il personaggio di Atticus sulla figura del proprio padre, descrivendolo come un uomo di saldi principi morali, amabile, tenero e affettuoso con i bambini, onesto e risoluto nella professione

la sensazione di dipendenza che crea, ma ha criticato la pigrizia dell'autrice nella costruzione dell'usuale triangolo amoroso e in diversi aspetti della trama, sostenendo che un adulto non possa soprassedervi quanto un ragazzo

Nei suoi romanzi sono presenti lunghi passaggi in cui vengono descritti fatti di antropologia forense, che sembrano quasi provenire da un libro di testo, e che rivelano l'intento pedagogico di divulgazione della materia promosso dall'autrice nei confronti dei suoi lettori.

: proprio a causa di questo errore al lettore viene a mancare uno degli indizi fondamentali lasciati dall'autrice per ricostruire un collegamento fondamentale col sesto libro, dove si parla del medaglione di

. Shelley disse che in lei il personaggio di Frankenstein aveva preso improvvisamente corpo in seguito a un incubo serale, nel quale l'autrice assisteva alla nascita della creatura per mano di un giovane studente

L'autrice passa poi in rassegna i parenti e i servitori conosciuti nella sua infanzia, risalendo anche alle generazioni precedenti tramite i racconti di nonni e prozii, in particolare della zia Felicita, depositaria di molte memorie famigliari. Dei suoi antenati ammira i ritratti appesi alle pareti della villa, tra i quali quelli di una nobildonna del

dell'autrice della voce (che si dichiara addetto stampa del Consorzio Tutela Vini Montefalco) ho notato massicci inserimenti sospetti su altre voci analoghe. Non avendo tempo per indagare, ve li segnalo. Saluti. --

, che racconta di Hikari Kamijo, una quattordicenne che pratica ginnastica ritmica e sogna di partecipare alle Olimpiadi. Il manga, serializzato su Margaret Magazine e disegnato dall'autrice senza nessun assistente, ha un grande successo, diventando anche un anime, e viene diversi anni dopo esportato in altri paesi, tra i quali l'

Sant'Elena scolpita nella STAUROTECA custodita in Chiesa Santa Maria la Cava e Sant'Alfio (Lentini) Autrice del ritrovamento della Vera Croce di Cristo, qui raffigurata in atto di sorreggimento della Santa Reliquia.

In Giappone il fumetto vive una pubblicazione molto travagliata e dilatata a causa del perfezionismo dell'autrice, che impiega molto tempo nel suo lavoro e lo rielabora ogni volta che viene trasferito dal formato ad episodi su rivista a quello monografico su volumetti; questa caratteristica ha valso all'autrice il soprannome di

Oriana Fallaci legge Lettera a un bambino mai nato. Dalla voce dell'autrice una lettura coinvolgente del celebre romanzo accompagnata da commento musicale (Grieg, Smetana, Sibelius Dvorak: scelta e montaggio sono della Fallaci)

Sul suo sito ufficiale, l'autrice ha pubblicato una dichiarazione dove ha scritto di appoggiare le persone transessuali, ma di non volere che venga permesso agli uomini di entrare nei bagni riservati alle donne, a meno che non possiedano un ipotetico documento che certifichi la loro disforia di genere.

, Phyllis va ad un incontro in un centro commerciale nel quale l'autrice firmava i suoi libri con lo scopo di convincerla a prendere parte allo spot pubblicitario della filiale dell'azienda Dunder-Mifflin a

Incitata da Michael Scott a non accettare un no come risposta, dopo aver aspettato in fila per un deciso rifiuto da parte di Sue, Phyllis continua ad insistere, col risultato che viene buttata fuori dal negozio. Nel frattempo Andy e Creed commentano su quanto l'autrice sia sexy da impazzire.

. Quest'album ha segnato un'evoluzione del sound e nella danza della cantante, contribuendo alla sua crescita: ha collaborato a molti pezzi del disco sia come autrice dei testi che come produttrice, pur mantenendo le collaborazioni con i produttori del suo precedente disco come Jazze Pha, Lil John,

Oltre queste ricerche, l'autrice ha poi citato come fonti numerosi volumi alla base delle sue teorie sulla religione; saggi che hanno corroborato i rituali delle sacerdotesse di Avalon, ricostruiti sui culti neo-pagani che, all'epoca della stesura del volume, si tenevano in

ho notato che sarebbero entrambi da attribuire alla fantomatica autrice Victoria Mogavero. Tendenzialmente sarei propenso a pensarla come Koji, ovvero che siano state inserite per autopropaganda, considerato anche il fatto che, in base alla cronologia, gli interventi maggiori sono stati effettuati da anonimi.

in prima battuta il testo e' stato proposto -dall'autrice- in forma errata e lontano dallo spirito Wikipediano tanto che appariva un promo di un Archivio oltre a contenere un lungo articolo in lingua inglese

In effetti capita spesso, nelle tele di Artemisia, che le sembianze delle formose ed energiche eroine che vi compaiono abbiano fattezze del volto che ritroviamo nei suoi ritratti o autoritratti: spesso chi commissionava le sue tele doveva desiderare di avere una immagine che ricordasse visivamente l'autrice, la cui fama andava crescendo

-La violazione di copyright non c'era essendo io l'autrice anche dell' altro testo. Mi scuso per non aver seguito la procedura prevista in questi casi. Sono nuova a Wiki e non conosco ancora bene i meccanismi.




Tutti i dati sono automaticamente, anche se accuratamente raccolti da fonti di pubblico accesso. Le frasi vengono selezionate automaticamente e non sono destinate ad esprimere le nostre opinioni. Il contenuto e le opinioni espresse sono esclusivamente a nome degli autori delle frasi.




CentroHD

info@centrohd.com

Ultimo aggiornamento pagina:

12 Gennaio 2022

09:04:41